2008年6月30日月曜日

Ace Combat


Ace Combat es una serie de videojuegos de aviones de combate desarrollado por la compañía japonesa Namco. Aunque emplazados en países ficticios, muchos detalles son similares a los de batallas reales, como la Guerra del Golfo, la Guerra Fría o la Segunda Guerra Mundial; e incluye aviones existentes en la actualidad pero también otros inventados, especialmente fortalezas voladoras.

Los primeros tres videojuegos fueron diseñados para la consola PlayStation de Sony, mientras que los tres siguientes se editaron para la PlayStation 2. Asimismo, Ace Combat X se diseñó para la PlayStation Portable (PSP) y otro título, Ace Combat 6 para la videoconsola Xbox 360, de Microsoft.

2008年6月28日土曜日

Budismo


La historia del budismo en Japón, se puede dividir en tres períodos: el período Nara (hasta 784), el período Heian (794-1185) y el período Kamakura tardío (desde 1185 en adelante). Cada período fue testigo de la introducción de nuevas doctrinas y cambios dramáticos en las escuelas existentes.El budismo llegó al Japón desde la península coreana el año 552, cuando los monjes Baekje arriban a Nara y presentan las ocho escuelas doctrinarias. Al principio, no eran muchos los creyentes que se sumaban a esta nueva fe y el budismo sólo inició su popularización cuando la emperatriz Suiko apoyó abiertamente la práctica del budismo por parte del pueblo japonés. El año 607, a fin de obtener copias de los sutras, se envió a un representante imperial a China, durante la dinastía Sui. Al pasar de los años y dado el incremento del clero budista, se crearon los cargos de Sojo (arzobispo) y Sozu (obispo). Ya en el año 627, en el Japón habían 46 templos budistas, 816 monjes budistas y 569 monjas budistas.


Hola a todos los lectores del Blog... creo que ya se dieron cuenta de que el Blog ya contiene; reproductor Mp3, contador de visitas, reloj, el mensaje de bienvenida digital, traductor de idioma, cursor de mouse, localizacion de visitantes, etc.

Ojala que les guste estos cambios, y hasta pronto.

2008年6月26日木曜日

Letra de Cancion de Dragon Ball GT


DAN DAN kokoro hikareteku 
Sono mabushii egao ni 
Hatenai yami kara tobi dasou Hold my hand 
Kimi to deatta toki 
Kodomo no koro taisetsu ni omotteita basho wo omoideshitan´da 
Boku to odotte kurenai ka 
Hikari to kage no Winding Road ima demo aitsu ni muchuu na no? 
Sukoshi dake furi muki takunaru youna toki mo aru kedo 
Ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo 
DAN DAN kokoro hikareteku 
Kono hoshi no kibou no kakera 
Kitto dare mo ga eien´ wo te ni iretai 
ZEN ZEN ki ni shinai FURI shitemo 
Hora kimi ni koi shiteru 
Hatenai yami kara tobi dasou Hold your hand 
Okotta kao mo tsukareteru kimi mo suki dakedo 
An´na ni tobashite ikite daijoubu kana to omou 
Boku wa... nani ki nai shigusa ni furi mawasareteru Sea side blue 
Soredemo aitsu ni muchuu na no? 
Motto kikitai koto ga atta no ni 
Utari no kaiwa ga kuruma no oto ni wa bamarete toori ni mau yo 
DAN DAN kokoro hikareteku 
Jibun´ demo fushigi nan´ dakedo 
Nani ka aru to sugu ni kimi ni den´wa shitaku naru 
ZEN ZEN ki no nai FURI shitemo 
Kekkyoku kimi no koto dake miteita 
Umi no kanata e tobai dasou yo Hold my hand

fuente; quedeletras

3 objetivos principales.



Bueno, aqui publicando, unas opiniones mias, unas de las cuantas cosas que quiero para el Blog son;

1.- Llegar a mas de 100 entradas.

2.- Que este Blog sea conocido por muchas personas.

3.- Recibir mas de 500 visitas.

Bueno, por ahora esos son mis 3 objetivos principales para el Blog.

Hasta pronto, y ちび せいき/Chibi Seiki seguira publicando todo en el Blog.

2008年6月24日火曜日

La importacia de la sangre


Una cosa curiosa sobre los japoneses es la importancia que le dan al grupo sanguineo en las relaciones personales.

Los japoneses (y otros paises asiaticos) creen que de alguna forma el grupo sanguineo dicta el caracter de un individuo. Algo parecido a lo que se dice en los paises occidentales sobre el horoscopo, el cual se dice que tambien dicta el caracter del individuo.

-Grupo “0″ : Se dice que son atleticos, de caracter tranquilo, pacientes y en control con sus emociones. Que tienen una gran fortaleza, son saludables y buenos en los deportes, pero autoritarios,celosos y obsesivos.

-Grupo “A”: Se dice que son los artisticos, reservados, de caracter agradable, llenos de preocupaciones e indecisos. Tambien son cautos, incombativos, autosacrificables, pesimistas, discretos, inflexibles y fastidiosos.

- Grupo “B” : Se dice que son los creativos. Optimistas, independientes,de buen corazon,sensibles,creativos, cuidadosos, impredecibles, ostentosos e indiscretos.

- Grupo “AB” :Se dice que es el adaptable. Son racionales, dimplomaticos,organizados ,honestos, calculadores. Son como el grupo B al exterior pero en su interior son como el grupo A. Muy conservadores y se ofenden con facilidad.

Partiendo de estos tipos de personalidad se pueden buscar algunos patrones que dictarian las parejas que se podrian llevar mejor.

Los japoneses suelen hacer encuestas periodicas sobre que grupos sanguineos son los mejores para una relacion. En la ultima encuesta de la television Asahi las mejores parejas quedaron asi:

1- Mujer A Hombre 0

2- Mujer B Hombre A

3- Mujer A Hombre A

Pokemon


A peticion de un lector, he aqui la entrada de la serie de anime Pokemon.

El fenómeno Pokémon empezó siendo una serie de videojuegos (1996 en Japón) distribuida por Nintendo para las consolas Game Boy. Los primeros dos juegos en Japón fueron Pokémon: Green/Red y más tarde salió Pokémon Blue y después Pokémon Blue Versión Limitada (vendida sólo en Japón) donde se hicieron mejoras gráficas y algunas cuevas fueron rediseñadas. Las cuatro versiones estaban ambientadas en la región de Kanto. Pero cuando se trajeron las versiones a América y Europa se hicieron unos cambios: Nintendo of America compró los derechos de una sola versión (la Blue) y creó a partir de ella la Red pero con las mejoras gráficas de la Blue Versión Limitada, aunque comúnmente se cree que la versión Green salió primero y después lo hicieron Blue y Red.La palabra Pokémon es la escritura con letras europeas de las japonesas: "ポケモン", que son una abreviatura de Poketto Monsutaa (escrito en katakana como ポケットモンスター), que a su vez proviene del inglés Pocket Monsters, que quiere decir "monstruos de bolsillo". Esto viene del hecho de que los Pokémon se guardan en pokéballs las cuales se pueden encoger con lo que se pueden meter en el bolsillo.

En inglés, la palabra se escribe Pokémon con tilde en acento grave, a pesar de que este signo no existe en el uso habitual de este idioma. Esto se debe a que al unir las palabras Pocket Monster se obtuvo Poke-Mon. El problema es que, según las normas del inglés, esto se pronunciaría como pouk mon. En muy pocos otros casos (como maté que se pronuncia /mátei/ y quiere decir mate) se puede poner en inglés un acento en la "e" para que esta se pronuncie, resultando así el nombre "Pokémon". En español se puede usar la transcripción romaji que prescinde del acento por razones ortográficas si bien en el uso comercial habitualmente aparece usando tilde.

Sobre la pronunciación de los hispanohablantes en el caso de América Latina, por el doblaje del anime que suele ser más cercano al estadounidense, se pronuncia /pokemón/. En España se pronuncia /pokémon/.

fuente; wikipedia.org

Cerezos


Sakura (桜 o さくら) es el nombre que se le da en Japón a la flor del cerezo o del ciruelo. También se le nombra sakura a tres especies de plantas del género Prunus. Florece durante la primavera. En Japón se realiza el festival de Hanami (花見) en su honor puesto que es su flor más significativa (pero no la oficial); durante éste los familiares y amigos se reunen en los parques con cerezos bajo la sombra de los mismos y, a modo de "picnic", comparten alimentos mientras celebran la aparición de las flores.

Durante el año los árboles de cerezo permanecen únicamente forrados de verdes hojas, y está desnudas en el invierno, pero hacia el inicio de la primavera florecen, decorando los parques con su apariencia de nubes rosadas.

fuente; wikipedia.org

Origen


El nombre Japón (Nippon/Nihon 日本, significado literal: "el origen del sol"), tiene un origen chino: pinyin rì běn, Wade-Giles jih pen, el oriente, el lugar desde donde sale el sol. El carácter 日 es la evolución de un círculo con un punto central que representa al sol, y 本 representa la raíz de un árbol y también tiene el significado de origen. La expresión "país del sol naciente" hace referencia a esta etimología del nombre en japonés.
El nombre en japonés, Nippon, es utilizado en sellos y en eventos deportivos internacionales, mientras que Nihon es utilizado más comúnmente dentro de Japón. La versión occidental y castellana, Japón, proviene del nombre chino. La palabra utilizada en el
idioma chino mandarín para denominar al país fue registrada por Marco Polo como Cipangu, probablemente su transliteración de rìběnguó (Wade-Giles jih pen kuo). En el idioma malayo la palabra china se transformó en Japang y fue más tarde adoptada por los mercaderes portugueses en el siglo XVI. Estos últimos fueron los primeros en llevar el nombre a Europa.

2008年6月20日金曜日

Invasion Chibi


Hola a todos los lectores de este Blog, he encontrado una pagina web en donde podras encontrar muchos chibis, es un sitio de Taringa! llamado; Invasion Chibi con solo darle clic a el link entraras en contacto con aquella pagina.

Hasta pronto y recuerden que seguire publicando cosas de Japon.

2008年6月19日木曜日

Chawanmushi


El chawanmushi es un plato a base de natilla de huevo típico de la cocina japonesa y que utiliza como uno de sus ingredientes las semillas del gingko. A diferencia de otras natillas, se suelen consumir como un aperitivo. Dicha natilla consiste en una mezcla de huevo con salsa de soja, dashi y mirin, junto con diversos ingredientes como shiitake, kamaboko, gamba, almeja o pollo servidos en un chawan o taza similar a los utilizados para servir el té.

El chawanmushi puede tomarse tanto frio como caliente. Cuando se añaden udon como ingrendiente, entonces se le suele llamar odamakimushi o odamaki udon.

De forma poco habitual para un plato japonés, se consume con cuchara.
Procedimiento
1 Corte dos rodajas de pescado cocido, haciendo ondas con el cuchillo. Pele las gambas. Espolvoree un poco de sal y cuézalo moderadamente. Cueza las castañas ginko y la cebolleta por separado. Sumerja el pollo en salsa de soja para darle un sabor extra. Quítele el tallo al champiñón shiitake y córtelo en dos mitades. Corte el mitsuba en trozos de unos 3 cm de largo.
2 Haga la mezcla de huevo con caldo. Bata 2 huevos y mézclelos con una taza y media de caldo frío. Sazone con media cucharadita de sal y media cucharada de salsa de soja. Agite la mezcla de huevo para hacerla suave.
3 Coloque todos los ingredientes sólidos, excepto el mituba, en dos pequeños bols y después vierta la mezcla de huevo y caldo.
4 Introduzca los bols en una vaporera cuando el agua en ella comience a hervir.
5 Ponga una toallita de papel entre el extremo de la vaporera y la tapa, para prevenir que se derrame en los bols. Haga al vapor durante unos 7 minutos a fuego lento, para que no se forme una superficie áspera. Después retire ligeramente la tapa para permitir que salga algo de vapor. 
Continúe cocinándolo por otros 3 minutos.

6 El chawan-mushi está listo cuando su superficie es elástica al tacto. 
Saque los bols de la vaporera y guarniciónelos con mitsuba. Cubra cada bol con una tapa y sírvalo.

Buen provecho!

Yakitori


Yakitori (焼き鳥, やきと), lit. pájaro asado a la parrilla, es un tipo de brocheta de pollo japonesa, también conocida como kushiyaki (串焼、くしやき), lit. brocheta de pollo.

El yakitori tradicional consiste solamente de piezas de pollo y verduras, pero en el uso moderno se refiere a cualquier tipo carne de vaca, cerdo, pez, mariscos o kebab vegetal, que son ensartados en pinchos llamados kushi. El yakitori es servido típicamente con sal o salsa tare, que está hecha básicamente de mirin, sake dulce, salsa de soja y azúcar. La salsa es aplicada sobre la carne pinchada y luego la brocheta es asada a la parrilla.

Yakitori es un plato muy popular en Japón y a través de Asia. En Japón, muchos trabajadores consumen un yakitori y una cerveza de camino a casa, luego del trabajo. Yakitori es un acompañamiento común y barato a la cerveza en una izakaya.

2008年6月18日水曜日

Bonsai


La palabra BONSAI que es de origen japonés, tiene el mismo significado que la milenaria palabra china PUN-SAI , palabra que se utilizaba en china desde la antigüedad para describir los árboles que por motivos de climatología y demás adversidades, no pudieron desarrollarse de forma natural quedando mermado su tamaño. Estos pequeños árboles eran recuperados en las montañas de este país por expertos cultivadores para después ser plantados y cultivados en vasijas, manteniendo las formas con las que fueron recuperados sin someterles apenas a técnicas de modelado como se hace hoy día.

El aro


The Ring (títulada El Aro en Chile y México, La Llamada en Argentina y La señal en España) es una película de terror estadounidense del año 2002 y constituye un remake de la película de terror japonesa Ringu (1998). Fue dirigida por Gore Verbinski, escrita por Ehren Kruger y los principales papeles están interpretados por Naomi Watts y Martin Henderson. La película está basada en la novela del escritor japonés Kôji Suzuki. Esta película constituyó un importante éxito comercial recaudando tan sólo en los cines estadounidenses una cifra cercana a los 130 millones de dólares. También supusó la llegada al gran público europeo y norteamericano de numerosas otras películas de terror japonesas.

Existe una continuación a esta película, El Aro 2 ("The Ring Two"), estrenada en los Estados Unidos el 18 de marzo de 2005 y dirigida por Hideo Nakata, el director original del film japonés Ringu. De menor realce psicológico que la primera parte, da un alcance de la procedencia de los principales hechos de la saga.

Se dice que la pelicula, producida en Estados Unidos,que cuenta de una misteriosa historia, que antes de salir de Japón era solo tan un mito entre los habitantes de algunas islas de Japón como Honshū, Hokkaidō, puede ser según algunos parasicologos, y estudiosos la respuesta para tantas muertes misteriosas en algunas zonas del continente asiatico, y que se especula que tambien se han visto involucradas algunas zonas de America sobre todo en norte y centroamerica.

En La Señal, Rachel Keller y su hijo Aidan se convertían en víctimas de una misteriosa fuerza del mal responsable de la muerte de cuatro adolescentes en una remota cabaña de alta montaña. El espíritu de Samara Morgan, una niña que murió ahogada en un pozo 25 años antes, había quedado atrapado en un mundo crepuscular desde el que se comunicaba de forma telepática con el mundo de los vivos a través del soporte de una cinta de video. Cuando alguien contempla dos minutos de imágenes surrealistas grabados en la cinta que proceden directamente de la mente de Samara, suena el teléfono y la voz de la niña dice ominosamente “siete días”: es lo que le queda de vida a quien ha mirado el contenido de la cinta. Rachel descubre que la forma de salvar a su hijo, que ha oido el mensaje fatal, y de romper el ciclo viral de Samara, es hacer una copia de la cinta y pasarla. Rachel y su hijo Aidan sobreviven pero la cinta no ha sido destruida.

2008年6月17日火曜日

Nissan


Nissan Motor Company, Limited (en japonés, 日産自動車株式会社, Nissan Jidōsha Kabushiki-Gaisha) es un fabricante japonés de automóviles. Su nombre común, Nissan, es un acrónimo de "Nippon Sangyo" (en japonés significa "industria japonesa"). Actualmente ocupa el segundo lugar de ventas en Japón y está entre las principales compañías automotrices en términos de producción anual de vehículos.El Bluebird 1959 y el Cedric 1960 cautivaron a los compradores japoneses. En 1966, Nissan se fusionó con Prince Motor Co. Ltd., agregando los renombrados modelos Skyline y Gloria a su línea de productos, e incorporó a un personal excepcional de ingeniería que continuó la excelente tradición de las compañías aéreas de Nakajima y de Tachikawa, que previamente fabricaban distinguidos motores de avión.

El avance en motorización dio lugar a accidentes de tráfico y contribuyó al problema de la contaminación atmosférica. Nissan desarrolló su primer vehículo experimental de seguridad (ESV) en 1971 y ha adoptado un extenso programa de seguridad en sus vehículos a través de los años. Para prevenir la contaminación atmosférica, Japón hizo cumplir los más altos estándares de emisión de gases. Es por esto que Nissan desarrolló el sistema de convertidor catalítico de tres vías, la tecnología más prometedora disponible en aquella época.
Nissan comenzó tempranamente a desarrollar operaciones de fabricación fuera de Japón, comenzando por Taiwán en 1959 y el establecimiento de Yulon, México en 1961. En los años 80, Nissan estableció dos bases estratégicas en la fabricación fuera de Japón; Nissan Motor Manufacturing Corp., en EE.UU. y Nissan Motor Manufacturing en el Reino Unido. Hoy funcionan plantas de fabricación y ensamble Nissan en 17 países alrededor del mundo.

Mirando al mercado japonés, Nissan inauguró en 1975 la planta de Kyushu, la cual fue remodelada en 1992 con la tecnología más avanzada. Además, en 1994 entró en operación la planta de Iwaki para fabricar los nuevos motores V6. Nissan también enfatiza actividades relacionadas con el desarrollo de vehículos eléctricos, otras fuentes de energía limpias, y el reciclado.
Entre 1932 y 1983, Nissan también empleó la marca Datsun, de la cual cabe destacar el automóvil deportivo Datsun 280ZX.

2008年6月16日月曜日

Convencion Tsunami - つなみ


TSUBASA ANIME se enorgullece en presentarles la 13ª TSUNAMI, “Jornada de anime, rol y Videojuegos” este 21 y 22 de junio 2008, en el Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI.
En esta edición tendremos la participación de invitados muy especiales, como son el reconocido actor de doblaje Enzo Fortuny, famoso por darle vida en español a Inu Yasha de la serie del mismo nombre, quien además ha realizado papeles muy importantes en el mundo del doblaje, como son:
Agent Aika (OAV) as Michikusa
Angelic Layer (TV) as Ohjiro Mihara
Azumanga Daioh (TV) as Male Student A
Captain Tsubasa: Road to 2002 (TV) as Takeshi Sawada/Ralph Mellows
Cardcaptor Sakura (TV) as Yukito Yukishiro/Yue
Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card as Yukito Yukishiro/Yue
Cinderella Boy (TV) as Yakuza Leader
Digimon Adventure (TV) as Shin Kido
Digimon Adventure 02 (TV) as Taichi Yagami
Fighting Spirit (TV) as Yuusuke Oda
Inu Yasha (TV) as InuYasha
Kiki’s Delivery Service (movie) as Tombo
Kuso Kagaku Sekai Gulliver Boy (TV) as Lawrence
MegaMan NT Warrior (TV) as Lan
Metropolis (movie) as Rock
Mushrambo (TV) as Mushra (2nd voice)
Naruto (TV) as Kiba
Naruto: Konoha Sports Festival (movie) as Kiba
Neon Genesis Evangelion (TV) as Makoto Hyuga
Pilot Candidate (TV) as Clay cliff fortran
Shinseikiden Mars (TV) as Mars
Spirited Away (movie) as Haku (Mexico Dub)
Yu-Gi-Oh!: The Movie (U.S.) as Duelist #1
Zatch Bell (TV) as Haru
Harry Potter - Cho Chang (Katie Leung), entre muchas otras series.
Igualmente tendremos al STAFF de la prestigiosa Revista ATOMIX, Sux (Editora PC y conductora ATOMIX), Renzo (Editor en jefe ATOMIX) e Ivan Escalante (Ilustrador para Web y Revista ATOMIX), quienes vuelven tirando la casa por la ventana ya que traen videojuegos originales, productos de ATOMIX y diversos souvenir de videojuegos para regalar a los asistentes, también estarán ofreciendo conferencias sobre videojuegos, trailers de los juegos más importantes que vienen para esta temporada y noticias que los sorprenderán.. Además en su stand estarán firmando autógrafos para todos los fans, y para que ustedes puedan convivir con ellos.
También en esta 13ª TSUNAMI tendremos la presentación de la orquesta “MUSIKE” , una propuesta realmente interesante, un grupo conformado por 35 músicos en escenario interpretando nuestras canciones preferidas de anime y videojuegos; una escena que no puedes perderte!
Para los amantes de las ilustraciones tendremos una mesa redonda con Carlos Carvajal “TOZANI”, uno de los mejores dibujantes hoy por hoy en nuestro país, quien ha participado activamente dirigiendo revistas con la editorial VANGUARDIA EDITORES (EDITOPOSTER), MAXIM, ATOMIX, ilustraciones para marcas reconocidas, etc.. Así como un taller de ilustración para los asistentes durante los dos días del evento.
El concurso de Cosplay estará mejor que nunca, los premios serán increíbles, en sus modalidades individual, grupal y de coreografía; como es ya costumbre nuestros torneos de videojuegos como Halo 2 y 3, The king of fighters, Guitar Hero III, Rock Band, Smash BROS Melee y Brawl entre otros muchos mas. Torneos Oficiales de Trading Cards (Yugioh!, Magic y Mitos y Leyendas), Talleres, Proyecciones de Anime ,Concuros de Karoke, dibujo, El otaku + sabio, 100 otakus dijeron entre otros y las mejores tiendas del país con mucho material nuevo para esta convención y muchísimas cosas más.
El mejor ambiente con Dj Rams de MTO presente en la 13ª TSUNAMI con Dj set en vivo con música de anime y videojuegos.
Pronto estaremos publicando las bases y más información acerca de cada uno de nuestras actividades.
Así que ya lo sabes te esperamos este 21 y 22 de JUNIO 2008 en el Centro de Convenciones Yucatán Siglo XXI para esta 13a TSUNAMI!!
NO TE LO PUEDES PERDER!!!

2008年6月15日日曜日

La segunda guerra mundial


Japón vivió un proceso de modernización acelerado a partir de la Era Meiji que le llevó de ser un país feudal de economía agraria bajo el Shogunato Tokugawa, a convertirse en la mayor potencia industrial de Extremo Oriente, en apenas 60 años. Este ritmo brutal creó un desfase entre el nivel tecnológico del país y sus costumbres, plasmado perfectamente en su sistema político; a pesar de ser nominalmente una democracia parlamentaria, el Ejército y la Marina eran dirigidos por los ministros de Guerra y Marina (que debían ser obligatoriamente generales o almirantes retirados o en activo), los cuales no estaban sujetos a la autoridad del Primer Ministro, sino directamente a la del Emperador. Los militares, por tanto, constituían un poder fáctico al margen del control de los políticos civiles, que solo contaban con la asignación de presupuestos como medida de presión, e intervenían activamente en la vida política del país. De las 29 personas que recibieron el cargo de Primer Ministro durante el periodo 1885 - 1945, 15 eran almirantes o generales retirados o en activo (durante el periodo 1932 - 1945 fueron 8 de 11).El presidente de los Estados Unidos Harry Truman decidió usar la nueva arma atómica para acelerar el final de la guerra. La batalla de Okinawa había mostrado que una invasión en las islas de origen japonesas (planeada para noviembre) significaría un gran número de bajas estadounidenses. La estimación oficial que fue dada por la Secretaría de Guerra era de 1.4 millones de bajas aliadas, aunque algunos historiadores discuten si esto habría sido el caso o no. La invasión habría significado la muerte de millones de soldados japoneses y civiles, que estaban siendo entrenados como milicia.

El 6 de agosto de 1945, un B-29 Superfortress, el Enola Gay, lanzó una bomba atómica apodada Little Boy sobre Hiroshima, destruyendo la ciudad. El 9 de agosto, un B-29 llamado Bockscar lanzó la segunda bomba atómica, apodada Fat Man, sobre la ciudad portuaria de Nagasaki.
El hongo nuclear resultado de la explosión de la bomba atómica conocida como Fat Man se levanta 18 km sobre Nagasaki desde el epicentro de la explosión nuclear.

El 8 de agosto, dos días después que se hubiese lanzado la bomba atómica sobre Hiroshima, la Unión Soviética, habiendo denunciado su pacto de no agresión con Japón en abril, atacó a los japoneses en Manchuria, cumpliendo su promesa hecha en Yalta de atacar a los Japoneses tres meses después de que hubiese acabado la guerra en Europa. El ataque fue hecho por tres grupos de ejército soviéticos. En menos de dos semanas, el ejército japonés en Manchuria, que consistía en aproximadamente un millón de hombres, había sido destruído por los soviéticos. El Ejército Rojo se movió hacia Corea del Norte el 18 de agosto. Corea fue seguidamente dividida en el paralelo 38 en las zonas soviética y estadounidense.

El uso estadounidenses de las armas atómicas contra Japón y la invasión soviética del Manchukuo, hicieron que Hirohito se apresurase a puentear al gobierno existente e interviniese para finalizar la guerra. En su alocución radiofónica a la nación, el Emperador no mencionó la entrada de la Unión Soviética en la guerra, pero en su "reescritura a los soldados y marineros" del 17 de agosto, ordenándoles el alto el fuego y entregar las armas, acentuó la relación entre la entrada de los soviéticos en la guerra y su decisión de rendirse, omitiendo cualquier mención a las bombas atómicas.

Los japoneses se rindieron el 14 de agosto de 1945, o el día de la Victoria sobre Japón, firmando el Instrumento Japonés de Rendición el 2 de septiembre. Las tropas japonesas en China se rindieron formalmente el 9 de septiembre de 1945.

Judo


El judo es un arte marcial de origen japonés y deporte olímpico.

Fue fundado por Jigoro Kano en 1882. jigoro-san quiso recoger la esencia de las antiguas escuelas de jujutsu, junto a otras artes de lucha practicadas en el momento en Japón y fundirlas en una sola. El judo sentó las bases para las artes marciales modernas niponas, tanto en sus objetivos como en los métodos de enseñanza. De acuerdo a la Federación Internacional de Luchas Asociadas (FILA), el judo es uno de los cuatro estilos principales de lucha competitiva de aficionados practicados hoy en día en todo el mundo.1 Los practicantes de este arte son denominados judokas.
La palabra judo está formada por dos sílabas "ju" y "do" y significa "camino de la flexibilidad" o "camino de la suavidad"; con esto, se intenta explicar que la forma de vencer una fuerza no es oponiéndose a ella, sino todo lo contrario, apoyándola y dirigiéndola para tu propio fin.

Karate


El kárate, karate o Karate-Do 空手道 karatedō, "el camino de la mano vacía" es un arte marcial de origen japonés. Surge oficialmente en el año 1933, a partir de los sistemas de combate existentes en Okinawa y se populariza en el Japón. Se caracteriza por el empleo de golpes de puño y patadas, aunque no restringe su repertorio sólo a ellos. Los practicantes de este arte son denominados karatecas.

La palabra Karate está formada por cuatro sílabas (ka-Ra-Te-Do (空手道 karatedō?))1 y significa Camino de la mano vacía. Esta frase trata de explicar a los practicantes dos cosas fundamentales, la primera es que para practicar esta disciplina sólo debemos utilizar nuestra arma natural: el cuerpo; y la segunda que antes de cada práctica, el karateca debe dejar todo pensamiento ajeno al entrenamiento para que estos no perturben el desempeño del mismo.

Hiragana

El hiragana 平仮名 es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa junto con el katakana. También se suele emplear hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se refiere al conjunto de silabarios hiragana y katakana se le conoce como Kana.

Estos caracteres, al contrario que los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino únicamente fonético.

El silabario hiragana consta de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. La única consonante que puede ir sola es la 'n'.

Este silabario se emplea en la escritura de palabras japonesas, partículas y desinencias verbales; en contraste con el katakana que se emplea para palabras extranjeras y onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el primer silabario que aprenden los niños nipones. A medida que aprenden los kanji, los estudiantes van reemplazando los caracteres silábicos en favor de los caracteres chinos.

fuente; wikipedia.org

Hiragana


El hiragana 平仮名 es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa junto con el katakana. También se suele emplear hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se refiere al conjunto de silabarios hiragana y katakana se le conoce como Kana.

Estos caracteres, al contrario que los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino únicamente fonético.

El silabario hiragana consta de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. La única consonante que puede ir sola es la 'n'.

Este silabario se emplea en la escritura de palabras japonesas, partículas y desinencias verbales; en contraste con el katakana que se emplea para palabras extranjeras y onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el primer silabario que aprenden los niños nipones. A medida que aprenden los kanji, los estudiantes van reemplazando los caracteres silábicos en favor de los caracteres chinos.

Katakana


El katakana (片仮名?) es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa junto con el hiragana. Se atribuye su invención al monje Kukai o Kobo Daishi. También se suele emplear katakana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se refiere al conjunto de silabarios hiragana y katakana se le conoce como Kana. De los dos silabarios es el más antiguo. Proviene de la simplificación de caracteres más complejos de origen chino que llegaron antes del comienzo del aislamiento cultural japonés, que se mantuvo inflexible hasta el final de la Era Edo.

Estos caracteres, al contrario que los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino únicamente fonético. Gráficamente, presentan una forma angulosa y geométrica.

El silabario katakana consta de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. La única consonante que puede ir sola es la 'n'.

Usos del katakana:
El katakana se emplea para escribir palabras tomadas de otros idiomas (principalmente del inglés en tiempos recientes) así como en onomatopeyas.
También se utiliza el katakana para resaltar una palabra concreta, siendo en ese sentido equivalente a nuestras comillas o a la escritura cursiva.
Finalmente se escriben en katakana los nombres de animales en textos científicos, mientras que en otros textos esos mismos nombres se escriben en kanji o hiragana.

Realmente los dos silabarios son equivalentes, aunque cada uno tiene distintos usos. En el alfabeto latino hay algo parecido con las mayúsculas y minúsculas en el sentido de que las grafías y los usos son distintos.

Neo Geo


Neo-Geo es el nombre de un sistema basado en cartuchos para máquina recreativas así como videoconsolas para el hogar lanzado en 1990 por la compañía japonesa de juegos SNK. La tecnología del sistema estaba adelantada varios años a la de otros sistemas caseros de su época, ofreciendo gráficos 2D coloridos, y sonido de alta calidad. El sistema Neo-Geo era una plataforma para máquinas recreativas, aunque también estaba disponible como videoconsola normal a un precio quizás demasiado elevado para muchos. Las dos versiones del sistema eran conocidas como el AES, siglas de Advanced Entertainment System (Sistema avanzado de entretenimiento) y el MVS, siglas de Multi Video System (Sistema multi video).

Dragones


Los dragones japoneses (日本の竜 nihon-no-ryū o 竜 ryū "dragón") son unas criaturas legendarias de atributos físicos similares a los de los dragones chinos y coreanos. El ryū provino desde China y es una de las cuatro bestias divinas de la mitología japonesa. Es con frecuencia es emblema de emperadores o héroes.

Algunos dicen que las historias sobre dragones pueden proceder de avistamientos de enormes peces que crecieron de forma desproporcionada. Sin embargo no se han encontrado nunca restos del esqueleto de dragones, y estos seres continúan perteneciendo al folclore.

Pocas veces se menciona a los dragones en la mitología japonesa. Uno de los más famosos es Yamata no Orochi, un terrible monstruo de ocho cabezas y ocho colas que fue asesinado por Susanoo, quien tras esto encontró la sagrada espada Kusanagi en su cuarta cola. Otro importante dragón es el dios-emperador del mar, Ryūjin.

El gato de la fortuna


 El Maneki Neko (招き猫) también conocido como "gato de la suerte" o "gato de la fortuna" es una popular escultura japonesa, elaborada a menudo en porcelana o cerámica, de la que se dice que trae buena suerte a su dueño. La escultura representa a un gato saludando con una pata alzada. Puede ser vista frecuentemente en tiendas, restaurantes y otros negocios. Si es la pata derecha de la escultura la que se representa alzada, se dice que trae prosperidad y dinero, mientras que la pata izquierda alzada atrae visitas. También la altura a la que la pata es alzada puede variar de una escultura a otra. Se dice que cuanto más alta sea esta, la llamada del gato atraerá a los clientes desde mayor distancia.Maneki (招き) procede del verbo maneku (招猫) que en japonés significa "invitar a pasar" o "saludar". Neko (猫) significa "gato". Juntos literalmente denotan "gato que invita a entrar". Según la tradición japonesa el mensaje que nos transmite el gato con el movimiento de su pata es el siguiente: "Entra, por favor. Eres bienvenido"

着物 - Kimono


El 着物 (kimono) es la ropa tradicional de Japon. La palabra kimono significa literalmente "algo caliente" o "cosa para vestir", hay muchas versiones sobre cual es la traduccion correcta, pero desde mi punto de vista ambas son bastante acertadas.

A lo largo de la historia de Japon, entre un periodo y otro, el kimono fue cambiando significativamente. El kimono es igualmente vestido por hombres, mujeres y niños y existen muchos y diversos estilos o tipos. El corte, el color, la tela y los motivos o decoraciones de un kimono pueden variar según el sexo, la edad, el estado civil del portador, la estacion del año y la ocasion para la cual se lleva.

Tambien influyeron a lo largo de la historia factores como el clima, vida y costumbres de la corte imperial, leyes, desarrollo de habilidades como tejido y tenido, la disponibilidad de materias primas y materiales, etc. Incluso hoy en día, después de 1200 años, la corte imperial todavía utiliza trajes del periodo 平安時代 (Heian-jidai, periodo Heian).

縄文時代 (Jōmon-jidai, periodo Jomon)
Es este periodo las ropas eran fabricadas con cáñamo y sujetadas libremente. No habia una clara distinción entre la ropa de cada genero.

Naruto


Naruto (ナルト?) es una serie manga creada por Masashi Kishimoto, más tarde llevada al anime, sobre un ninja adolescente llamado Naruto. El manga apareció publicado por primera vez por Shūeisha en 1999 en el número 43 de la revista Shōnen Jump en Japón,2 y en ella continúa su edición con un capítulo por semana, recopilados hasta ahora en 40 volúmenes.

El éxito del manga hizo que su trama fuera adaptada a una serie de anime originalmente transmitida por TV Tokyo que sólo empezó a ser traducida a otros idiomas cuando llevaba mucho tiempo emitiéndose en Japón. Tanto manga como anime han alcanzado una distribución notable en el extranjero.3 4 Además, ambos se distribuyen por internet mediante scanlation y fansub al poco de emitirse en Japón,5 difundiendo la obra mucho antes de que sean traducidos de manera oficial en otros países.

Dragon Ball


Dragon Ball (ドラゴンボール Doragon Bōru?, Bola o Esfera de Dragón), conocido en España como Bola de Dragón,2 es un manga creado por Akira Toriyama. Fue publicado en la revista semanal Shōnen Jump entre 1984 y 19953 y se editó en 42 Tankōbon;1 en España fue publicado por la editorial Planeta DeAgostini entre 1995 y 1998,4 y en México por el Grupo Editorial Vid. Este manga fue adaptado en 2 series de anime, de las cuales se derivaron varias películas y especiales de televisión; además luego de terminar su publicación, Toei Animation hizo una historia alterna5 llamada Dragon Ball GT que continua más allá del final de manga.

La fama de la serie ha logrado que traducida y distribuida en muchos países como España y la mayor parte de América Latina.6 7 ; he incluso ha hecho referencia a ella en muchas otros manga y anime.8 En una encuesta realizada por TV Asahi en el 2005 Dragon Ball quedo en el tercer puesto de las 100 mejores series de animación de acuerdo al público japonés con 1322 votos.9

Las artes marciales, la amistad y el afán de superación son las bases del argumento de esta serie, la cual incrementó considerablemente el interés por el manga en todo el mundo. Sin embargo, la violencia de muchos de sus episodios ha provocado que en Occidente se haya pedido muchas veces la retirada de las pantallas del anime, e incluso su prohibición. A pesar de ello, el éxito de la serie la ha llevado a tener más de 500 capítulos en total y una veintena de películas, además de una extensa oferta comercial que junto a los mangas y las películas, incluye decenas de videojuegos y juguetes, entre otros.

2008年6月13日金曜日

Samurai


Samurái (侍 o en ocasiones 士) es un término comúnmente utilizado para referirse a los guerreros del Japón antes que este país iniciara un proceso de industrialización; su significado es "servir". Un término más adecuado es bushi (武士), que significa literalmente "hombre de guerra", cuyo uso data del período Edo. Sin embargo, ahora es común que la palabra samurái se refiera a la aristocracia militar y no, por ejemplo, a los Ashigaru o soldados de infantería reclutados de entre los campesinos; el significado de ashigaru es "pies ligeros", debido a que portaban una armadura liviana; su arma principal era el Yari (lanza). El samurái que no tiene vínculos con un clan o un daimyo es conocido como ronin, "hombre ola".

Se daba por sentado que los samurai eran muy ilustrados y cultos, y con el pasar del tiempo, perdieron sus deberes militares durante el shogunato Tokugawa. Al finalizar la era Tokugawa, los samurái devinieron en funcionarios civiles de los daimyo y sus espadas sólo cumplían propósitos ceremoniales. Las reformas de la restauración Meiji, acaecidas a fines del siglo XIX, abolieron a los samurái como clase militar, tendiendo a un ejército más occidentalizado. En el Japón de nuestros días, aún sobrevive el bushido, el estricto código de los samurái, así como muchos otros aspectos de su estilo de vida.

2008年6月12日木曜日

PlayStation


Consola de videojuegos de orígen japonés, PlayStation (PSX) fue la primera videoconsola de sobremesa desarrollada por Sony, creada en los años 1990. Dicha consola es pionera en el empleo del CD-ROM como soporte de almacenamiento para sus juegos, prescindiendo de los cartuchos convencionales que manejaba Nintendo y Sega.

La PlayStation se considera la videoconsola más exitosa de la quinta generación tanto en ventas y popularidad. Tuvo gran éxito en emplear el CD-ROM dentro de su hardware, a pesar de que otras compañías ya lo habían empleado, tales como: SEGA (Sega CD), Panasonic (3DO), Phillips (CD-i) y Snk (Neo Geo CD). Dichas compañías tuvieron poco éxito al emplear el CD-ROM como soporte para almacenar juegos. Se estima que en todo el mundo Sony logró vender 102,5 millones de Playstations.

La consola PlayStation nació después de la ruptura del acuerdo de Sony con Nintendo. El acuerdo consistía en que Sony desarrollaría el CD-ROM para la nueva SNES PlayStation (Snes CD Rom) de Nintendo, con el cual se pretendía dotar de mayores capacidades multimedia a la nueva consola de Nintendo, de la misma forma que Sony colaboró anteriormente en el desarrollo de SNES, fabricando su chip de sonido, que permitía 8 canales simultáneos con calidad PCM, quedando muy por encima de la competencia. Sin embargo, Nintendo también encargo ese proyecto a Philips, lo que provocó que, al descubrir Sony el juego a dos bandas de Nintendo, empezara a fabricar juegos para la competencia (como Hook para Sega Mega-CD). Ésto y el poco éxito de las consolas que en aquel momento incorporaron el CD, provocó que Nintendo cancelara el proyecto. A Sony no le pareció acertada la determinación de Nintendo y, gracias a la experiencia adquirida, lanzó por su cuenta su propia consola, la Playstation.

Sushi


El sushi 壽司 es un plato de origen japonés a base de arroz cocido aderezado con vinagre de arroz, azúcar y sal. Este plato es uno de los más reconocidos de la gastronomía japonesa y uno de los más populares internacionalmente.

Aunque normalmente se asocia el sushi con el pescado y el marisco, también puede llevar verduras o huevo. Además, los productos frescos tradicionales que acompañan al arroz no tienen que ir siempre crudos. Se incluyen también preparaciones hervidas, fritas o marinadas.

El sushi se prepara generalmente en raciones pequeñas, aproximadamente del tamaño de un bocado y puede adoptar diversas formas. Si se sirven el pescado y el arroz enrollados en una hoja de alga nori se le llama maki (rollo). Si se trata de una especie de albóndiga de arroz cubierta por el pescado hablamos de nigiri. Cuando el pescado se presenta embutido en una pequeña bolsa de tōfu frito se denomina inari. También puede servirse un cuenco de arroz para sushi con trozos de pescado y otros ingredientes por encima, entonces se llama chirashizushi.

Fuera de Japón el nombre sushi designa sólo a las variedades más habituales, como el makizushi o el nigirizushi; curiosamente se suele hacer extensivo al sashimi, un plato a base de pescado crudo pero sin arroz.

Geisha


Una geisha 芸者, pronunciado gueisha es una artista tradicional japonesa. En la región de Kinki los términos geiko 芸妓 y, para aprendiz de geisha, maiko 舞妓 han sido usados desde la restauración Meiji. Las geishas fueron bastante comunes en los siglos XVIII y XIX; hoy en día aún existen, pero su número ha disminuido.
Las geishas se originaron como profesionales del entretenimiento; originalmente la mayoría eran hombres. Mientras las cortesanas profesionales brindaban entretenimiento sexual, las geishas usaban sus habilidades en distintas artes japonesas, música, baile, y narración. Las geishas de ciudad (machi) trabajaban independientemente en fiestas fuera de los "barrios de placer", mientras que las de barrio (kuruwa) lo hacían dentro de éstos. Al declinar el nivel artístico de las cortesanas, las geishas —hombres y mujeres— tuvieron mayor demanda.[cita requerida]

Los geishas masculinos (algunas veces conocidos como hōkan 幇間 o taikomochi 太鼓持) comenzaron a declinar, y para el 1800 las geishas femeninas (conocidas originalmente como onna geisha, literalmente ‘geisha mujer’) los superaron en número de tres a uno, y el término "geisha" comenzó a usarse para referirse a las mujeres con habilidades para el entretenimiento, como hoy en día.[cita requerida]

Tradicionalmente, las geishas comenzaban su entrenamiento a una corta edad. Algunas jóvenes eran vendidas a las casas de geishas en su niñez, y comenzaban su entrenamiento en varias artes tradicionales casi inmediatamente.

Durante su niñez, las geishas a veces trabajaban como criadas o asistentes de las más experimentadas, y luego como aprendices de geisha (maiko) durante su entrenamiento. Esta tradición de entrenamiento existe en otras disciplinas de Japón, el estudiante deja su hogar, comienza a hacer trabajos hogareños y asistir a su maestro, para finalmente convertirse en uno.

2008年6月8日日曜日

La cultura de Japon



La cultura de Japón es el resultado de un proceso histórico que comienza con las olas inmigratorias originarias del continente asiático e islas del Pacífico, seguido por una fuerte influencia cultural proveniente de China, y posteriormente un largo periodo de aislamiento con el resto del mundo (sakoku) de parte del shogunato Tokugawa hasta el comienzo de la era Meiji, a finales del siglo XIX en donde recibe una fuerte influencia extranjera y que se acrecienta después del final de la Segunda Guerra Mundial. Esto dio como resultado una cultura distinta a otras culturas asiáticas.

En Japón, las interrelaciones personales están muy influenciadas por las ideas de "honor", "obligación" y "deber", conjunto conocido como giri (義理?) y que representa una costumbre diferente a la cultura individualista y liberal de los países occidentales. Las concepciones de moralidad y conductas deseables son menos practicadas en situaciones familiares, escolares y amistades; sin embargo se observa una práctica más formal frente a superiores o gente desconocida.

Un aspecto que ha tenido un rol significante en la cultura japonesa es el idioma japonés. También en la cultura japonesa se practica el nemawashi (根回し?), que se refiere a la preparación cuidadosa y seria en un proyecto, que refleja la armonía aceptada y respetada dentro de la cultura japonesa.

Por otro lado, los japoneses poseen un sentido del humor intrincado y complicado, que se refleja mucho en el idioma, la cultura, la religión y la ética, y que a veces es considerado como muy difícil de interpretar por otras culturas.

Tecnologia japonesa


La Tecnología Japonesa Crea Algunos de los Productos más Grandes, Fuertes y También más Pequeños
Los productos industriales japoneses son reconocidos por la mayoría de la gente como los más precisos del mundo, así como de ofrecer la más alta calidad. Hay también otros superlativos que se pueden utilizar para describir algunos de ellos – el más grande, el más pequeño, el más potente. En estas páginas echaremos una ojeada a algunos de los productos japoneses de alta tecnología, y a la propia tecnología, que está asombrando por todo el mundo.

2008年6月7日土曜日

Haiku


Los orígenes del haikú están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.

El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku. Matsuo Basho, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.

Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un momento espiritual.

Anime


Anime (アニメ?), fuera de Japón, es el término que agrupa los dibujos animados de procedencia japonesa y hasta cierto grado los elementos relacionados. En Japón se toma al término para referirse a la animación en general.

El anime tradicionalmente es dibujado a mano, pero actualmente se ha vuelto común la animación en computadora. Sus guiones incluyen gran parte de los géneros de ficción y son transmitidos a través de medios cinematográficos (transmisión por televisión, distribución de VHS y DVD, y películas con audio). Paralelamente al anime, en Japón se desarrolla el mundo del manga que se refiere al cómic de procedencia japonesa. Entre el manga y el anime suele haber mucha interacción.